Thứ Sáu, 7 tháng 4, 2017

Kỹ năng để dịch tiếng Trung tốt nhiều người không biết

Dịch thuật tiếng Trung tại Việt Nam đã xuất hiện từ xa xưa, từ thời kỳ Việt Nam còn nằm dưới ách độ hộ của phong kiến phương Bắc. Cho đến ngày nay, Việt Nam - Trung Quốc đã xây dựng quan hệ hiệp tác chiến lược do vậy phiên dịch tiếng Trung lại càng cần thiết hơn nữa. Chính vì vậy mà tổ chức Dịch thuật A2Z chúng tôi đã tiến hành cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Trung tới toàn thể các quý khách hàng.

Với đặc thù là hệ tiếng nói tượng hình thông ngôn viên không đơn thuần chỉ là người phiên dịch tiếng Trung sang tiếng Việt, mà yêu cầu phải thông thuộc đường đi nước bước, các thuộc tính biệt lập của quá trình đánh hàng nhằm tham mưu cho khách hàng thật chuyên sâu, giúp cho mọi chuyến đi đánh hàng của khách đều thành công mỹ mãn.
Một thông dịch tiếng Trung chất lượng là một phiên dịch có đầy đủ những nhân tố về trình độ, kỹ năng mềm, sự ham công việc
ky-nang-de-dich-tieng-trung-tot-nhieu

1. Về trình độ

Một người phiên dịch tiếng Trung phải thành thạo tiếng Trung như tiếng mẹ đẻ. Làm nhiệm vụ là cầu nối của hai tiếng nói, người thông ngôn tiếng Trung bắt buộc phải nghe nói, đọc, viết tiếng trung tốt hơn hết là khả năng tiếng trung giao thiệp phải chuẩn. Nói như vậy mới thấy để làm một thông ngôn viên tiếng Trung giỏi người thông ngôn phải có tri thức trình độ tốt. Vậy mới có thể dịch đúng, dịch sát, dịch hay được.
ky-nang-de-dich-tieng-trung-tot-nhieu
Kỹ năng ghi chép

2. Khả năng biên chép

 Trong quá trình làm thông ngôn, người làm công việc này phải có tốc độ biên chép nhanh. Vậy nên, khả năng biên chép nhanh là một lợi thế rất lớn. Người thông dịch thuật tiếng Trung phải biết ghi nhanh, ghi đúng, ghi đủ thì quá trình phiên dịch mới tốt được. Khả năng ghi chép không chỉ đòi hỏi với những những người phiên dịch viên mới vào nghề, với những người làm công việc thông dịch lâu năm khả năng này lại đòi hỏi ở một trình độ cao hơn, chuyên nghiệp hơn, dịch tên sang tiếng trung chóng vánh. Vậy nên, người làm thông dịch tiếng Trung phải cố gắng mọi lúc, mọi nơi.

3. Kỹ năng mềm

ky-nang-de-dich-tieng-trung-tot-nhieu
Các kỹ năng mềm

 Thông ngôn tiếng Trung nếu có trình độ cao thì đó là một điều rất tốt. Bên cạnh đó, bên cạnh đó, người thông ngôn phải có kỹ năng mềm. Kỹ năng mềm trong quá trình thông ngôn tiếng Trung là khả năng xử lý tình huống sao cho thấu đáo và khéo léo nhất. Ở đây có thể nói, kỹ năng mềm làm cho người xung vòng vèo cảm thấy thoải mái và sự xuất hiện của bạn không tác động gì đến chất lượng công việc của họ.

4. Giữ bảo mật thông tin

 Trong quá trình thông dịch có những thông báo mật mà chỉ hai đối tác muốn biết với nhau và tuyệt đối không muốn tiết lậu ra ngoài. Nhiệm vụ của người thông dịch tiếng Trung chất lượng là làm sao giữ tuyệt đối bí hiểm ấy. Đó có thể là những thông báo tác động đến sự sống còn của công ty, uy tín thương hiệu công ty. Vậy thì, câu hỏi đặt ra là người thông dịch có giữ được bí ẩn hay không. Vậy nên, là một người thông ngôn uy tín phải biết giữ bí hiểm thông tin trong quá trình thông ngôn.

Xem thêm: dịch thuật tiếng trung tại hà nội
Không chỉ riêng dịch vụ thông dịch tiếng Trung Quốc, công ty Dịch thuật A2Z có thể tự tin cung cấp bất kỳ dịch vụ biên thông ngôn thuật công chứng nào với chất lượng cao nhất và giá thành cạnh tranh nhất. Hãy gọi ngay cho chúng tôi để chọn lựa những ứng cử viên ăn nhập nhất với công tác của bạn.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét